Next live video on nico:
no schedule

Monday, February 20

Fan support is powerful~! ♪

Given to the recent events, I think we have/can do something,

So I'm asking you guys...

What do you like about Erdbeeren?
Tell us all the important moment you remember about the band,
All the things that make you smile... ect

I think it will be both comforting and helpful to read all fans answer...

We'll send all your answers to the members to show them our support in those hard times!


For me,

Thanks to Louis,
I knew about Erdbeeren! I can remember that day very clearly! For the first time I listened to Rend belief and just fell in love with the band. He also has the best voice I've ever listen, and I also love his honesty and his warm smile.

Thanks to Fumiya,
 I laughed to death several times. It also made really happy when he wrote this lovely article on his blog. He always takes care of fans and he's always in communicative good mood!

Thanks to masato,
 We are able to enjoy Erdbeeren's music! I really love his kindness and, hey, he loves cats!!! So how could we not like him! lol Seriously, I always appreciat his hard word! He's definitly the best leader ever!

I've still so much things to tell but I think it's enough for a blog anyone can read! lol

Erdbeeren is just my favorite band and it will! No matter what happened!


akano 

Bad bad news

Yesterday, news was... bad

But those following ones... are pretty worse


Louis just updated his blog explaining why he wasn't on stage the 18th..


He apologizes for the troubles he caused, for worrying everyone and write that in fact, few days ago, Erdbeeren's members talked about a possible disband after their second oneman on April 1st and that was the reason why he didn't come.

I'm now trying to translate the whole article to have more information but this is really hard for me to do anything in these conditions. I'll do my best anyway!

Anyways, please keep supporting the band, they need our support now more than ever! So if you want to send them support messages (only support messages please) don't forget Louis and Fumiya have twitters account! For those who are registered in Ameba, you can leave them a lovely support message on the groupe of the band. Doesn't matter if it's in japanese, english or whatever, love and music are universals!
If you can't leave them messages for some reasons, you also can leave me your message here (with your nickname) and I'll send it for you.


akano

Sunday, February 19

Bad news

Well...

I have bad news for you guys..

I don't know if you were aware that the Erd had to do their first live performance for their tour yesterday.

But it seems Louis didn't come to that live without let anyone know.. So masato, Fumiya and the support bassist Ruka peformed without him, and now, the band's schedule for the rest of the tour is unsure.
They will tell us more precise information about what happened later, but they really apologize  for what happened but did not tell if they succeded in contacting Louis until now.


for more information, let's check blog members or the facebook page for its blog translations.


PS: I don't know if it's the same for you but I'm really worried... (´;ω;`)

Friday, February 17

「CROW」 Lyrics

Lyrics - 歌詞 :

君はもう覚えていないかな
きっと僕は
ただの暇潰しの道具だったんだろう

囲われた群れの中で色の違う僕らはすぐに標的にされる
何が悪いのか解らなくてやり過ごす方法ばかり上手くなった

僕はただ家鴨の子みたいに
突然白い
羽根に生え変わるのを待っていた

君が馬鹿にした群れをはぐれたあの子誰より素敵なのを知らないんだね
背中の羽根が黒かったとしても日差しを受ける羽根は煌めく

まだ飛んだ事のない彼は思う
遠くまで行けると思い飛び込む
どこまで飛んでも空にはなれないと
解っても今は 羽根を奮わせ


君が馬鹿した群れをはぐれたあの子誰より素敵なのを知らないんだね
背中の羽根が黒かったとしても日差しを受ける羽根は煌めく

まだ飛んだ事のない彼は思う
遠くまで行けると思い飛び込む
どこまで飛んでも空にはなれないと
解っても今は 羽根を奮わせ

Romanji :

Kimi wa mou oboete inai ka na
Kitto boku wa
Tada no hima tsubushi no dougu data'ndarou

Kakowareta mure no naka de iro no chigau bokura wa sugu ni hyouteki ni sareru
Nani ga warui no ka wakaranakute yari sugosu houhou bakari umaku natta

Boku wa tada ahiru no ko mitai ni
Totsuzen shiroi
Hane ni haekawaru no wo matteta

Kimi ga baka ni shita mure wo hagureta ano ko dare yori suteki na no wo shiranai'nda ne
Senaka no hane ga kurokatta toshite mo hizashi wo ukeru hane wa kirameku

Mada tonda koto no nai kare wa omou
Tooku made ikeru to omoi tobikomu
Doko made tonde mo sora ni wa narenai to
Wakatte mo ima wa hane wo furuwase

Kimi ga baka ni shita mure wo hagureta ano ko dare yori suteki na no wo shiranai'nda ne
Senaka no hane ga kurokatta toshite mo hizashi wo ukeru hane wa kirameku

Mada tonda koto no nai kare wa omou
Tooku made ikeru to omoi tobikomu
Doko made tonde mo sora ni wa narenai to
Wakatte mo ima wa hane wo furuwase

English :

I wonder if you still remember
I surely was
Only the implement of a waste of time

Inside the enclosed colony where our colors are different, we are immediatly targeted
As we didn't know if something was wrong, our way to always let things go past went well

I looked forward to sudden white feathers
Replacing the old ones
As I only looked like a domestic duckling

You don't know that this child who gets lost in the colony where you made fun of him is more beautiful than anyone, don't you?
Even if feathers back were black, those that catch the sunlight glitter

This boy who has never flown is hoping
When you can go this far, thoughts come out of nowhere
No matter how far you fly, when you aren't accustomed to the sky
even if you know, flap your wings now

You don't know that this child who gets lost in the colony where you made fun of him is more beautiful than anyone, don't you?
Even if feathers back were black, those that catch the sunlight glitter

This boy who has never flown is hoping
When you can go this far, thoughts come out of nowhere
No matter how far you fly, when you aren't accustomed to the sky
even if you know, flap your wings now

Français :
Je me demande si tu ne t'en souviens toujours
Je n'étais certainement
que le futile instrument d'une perte de temps n'est ce pas

À l'intérieur de la colonie clôturée, nous qui étions de couleurs différentes, sommes immédiatement pris pour cible
Ne sachant pas ce qui est mal, notre manière de tout laisser passer n'a fait que donner une bonne tournure aux choses.

J'ai espéré que des plumes blanches remplacent brusquement les anciennes
Puisque je ressemblais
Seulement à l'enfant d'un canard

Tu ne sais pas que cet enfant égaré dans la colonie où tu te moquais de lui, est plus beau que quiconque
Même si les plumes de son dos étaient noires, celles qui reçoivent les rayons du soleil scintillent

Ce garçon qui n'a encore jamais volé espère
Si tu peux aller très loin, les sentiments te submergeront
Peu importe jusqu'où tu voles, si tu n'est pas familiarisé avec le ciel
Même si tu le sais, fais battre tes ailes maintenant

Tu ne sais pas que cet enfant égaré dans la colonie où tu te moquais de lui, est plus beau que quiconque
Même si les plumes de son dos étaient noires, celles qui reçoivent les rayons du soleil scintillent

Ce garçon qui n'a encore jamais volé espère
Si tu peux aller très loin, les sentiments te submergeront
Peu importe jusqu'où tu voles, si tu n'est pas familiarisé avec le ciel
Même si tu le sais, fais battre tes ailes maintenant